x

Αμερική

Ντέιβιντ Ρουντενστίν στον «Ε.Κ.»: Οι αξιώσεις για την επιστροφή αρχίζουν να γίνονται σεβαστές

Το Cardozo Arts and Entertainment Law Journal, το Benjamin B. Ferencz Human Rights and Atrocity Prevention Clinic και το FAME Center στη Νέα Υόρκη, υπό τον συντονισμό του καθηγητή David Rudenstine (Ντέιβιντ Ρουντενστίν), οργάνωσαν στις 28 Απριλίου ένα συμπόσιο, με θέμα «Η υπόθεση των Γλυπτών του Παρθενώνα και ο Μύθος του Οικουμενικού Μουσείου: Πολιτικές και Πολιτική».

Το συμπόσιο συγκέντρωσε πάνω από 500 άτομα, μεταξύ των οποίων κορυφαίους διανοούμενους, οι οποίοι συζήτησαν για την ιστορία της πολιτιστικής ιδιοκτησίας, τους νόμιμους ιδιοκτήτες τους και αν η ιδιοκτησία πρέπει να επιστραφεί στη χώρα από την οποία προήλθε.

Ο Ντέιβιντ Ρουντενστίν, καθηγητής Νομικών του Sheldon H. Solow στο Benjamin N. Cardozo School of Law, παρουσίασε την εδώ και δεκαετίες ιστορική του έρευνα που αμφισβητεί την αξίωση του Βρετανικού Μουσείου για τα Γλυπτά του Παρθενώνα, τα οποία εκλάπησαν και μεταφέρθηκαν στο Λονδίνο στις αρχές του 1800 από τον Βρετανό πρέσβη, Λόρδο Ελγιν.

Ο καθηγητής Ρουντενστίν τόνισε στην αρχή του συμποσίου, ότι τα Γλυπτά του Παρθενώνα είχαν κλαπεί και δεν υπάρχει καμία απόδειξη ότι ο Ελγιν είχε την άδεια να τα αφαιρέσει από το μνημείο. Σημείωσε επίσης ότι το Βρετανικό Μουσείο προσκλήθηκε να συμμετάσχει στη συζήτηση, αλλά αρνήθηκε.

Τελικά ποιο ήταν το νόημα της άδειας που πήρε ο Ελγιν από τις οθωμανικές αρχές;

Η υποτιθέμενη άδεια του Ελγιν από τις οθωμανικές αρχές ήταν «μια ιστορία τριών εγγράφων» – ένα χαμένο τουρκικό έγγραφο, η ιταλική μετάφρασή του και η αγγλική μετάφραση των ιταλικών που παρουσιάστηκε στο Κοινοβούλιο του Ηνωμένου Βασιλείου. Το ιταλικό έγγραφο ήταν πιθανότατα προσχέδιο, καθώς δεν υπήρχε καμία ένδειξη ότι υπογράφηκε ποτέ ή ότι είχε κάποια επίσημη σφραγίδα.

© ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ (ΦΩΤΟΓΡΑΦΟΣ: ΝΙΚΟΣ ΔΑΝΙΗΛΙΔΗΣ) Μουσείο Ακρόπολης. Άποψη της νοτιοδυτικής γωνίας της Αίθουσας του Παρθενώνα.

Οπως μας είπε και η Τζιοβάννα Μπελέζια, πρόεδρος του Τμήματος Ιταλικών και Γερμανικών Σπουδών στο Κολέγιο Σμιθ, η οποία ανέλυσε στο συμπόσιο το ιταλικό έγγραφο και την αγγλική μετάφρασή του, το έγγραφο παρουσιάστηκε στην Επιτροπή του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου, που ενέκρινε την αγορά της συλλογής, ως απόδειξη ότι ο Ελγιν είχε «άδεια» να αφαιρέσει τα γλυπτά από τον Παρθενώνα.
Η Μπελέζια όμως σημείωσε πολλές ασυμφωνίες, προσθήκες και αμφισβητήσιμες επιλογές στην αγγλική μετάφραση του ιταλικού εγγράφου, που σχεδιάστηκαν περισσότερο για να το κάνουν πιο «επίσημο». Η μετάφραση της ιταλικής λέξης «qualche» που σημαίνει «μερικά» έγινε «οποιαδήποτε», που η Μπελέζια βρήκε «άξιο να διερευνηθεί». Η Μπελέζια επίσης έψαξε τα αρχεία για να βρει ένα παράδειγμα της λέξης qualche, όπου θα μπορούσε να μεταφραστεί ως «οποιαδήποτε» και ανακάλυψε μόνο δύο από τον 14ο αιώνα, όταν η λέξη ήταν ακόμα γραμμένη ως δύο ξεχωριστές λέξεις που ισοδυναμούσαν με αυτή και «υπονοούσε μια αόριστη ποσότητα, μεταφρασμένη σαν ‘οποιαδήποτε’, αλλά που σημαίνει μία ή μερικές από τις πολλές».
Στις αρχές του 19ου αιώνα, όταν μεταφράστηκε το έγγραφο, η λέξη «qualche» σήμαινε «μερικά».

Η κλοπή αυτή δεν προκάλεσε αντιδράσεις;

Πολλοί αναστατώθηκαν από αυτό που είχε κάνει ο Ελγιν, αλλά αυτός αποφάσισε να κρατήσει τα κλεμμένα γλυπτά μέχρι να επιτευχθεί η ανεξαρτησία της Ελλάδας. Η κοινοβουλευτική επιτροπή ήθελε να φανεί ότι ο Ελγιν δεν είχε πρόθεση να εκμεταλλευτεί τη θέση του ως πρεσβευτής, αλλά το Βρετανικό Μουσείο έχασε προ πολλού από αυτήν την υπόθεση. Ο Παρθενώνας είναι η «εικόνα του δυτικού πολιτισμού και σύμβολο αναγνώρισης παγκοσμίως των αξιών του». Τα Γλυπτά αφηγούνται μια ιστορία και είναι μέρος ενωμένης προσπάθειας των αρχαίων καλλιτεχνών και πρέπει να επανενωθούν!

Πότε πληροφορηθήκατε την υπόθεση για την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα;

Στα μέσα της δεκαετίας του 1990. Τότε άρχισα να εστιάζω στην αντιπαράθεση.

Πώς αποφασίσατε να γίνει αυτό το συνέδριο στο Cardozo;

Αυτή ήταν μια ιδέα που είχα μαζί με την καθηγήτρια Ειρήνη Σταματούδη στην Αθήνα. Η Ειρήνη ασχολήθηκε με την υπόθεση των Μαρμάρων του Παρθενώνα για πολλά χρόνια και συμμετείχε σε πολλές επιτροπές διαπραγματεύσεων με τους Βρετανούς. Μόλις αποφασίσαμε να προχωρήσουμε με ένα συνέδριο, η Ελενα Κόρκα, επίσης από την Αθήνα, μας ακολούθησε.
Το συνέδριο επικεντρώθηκε σε νέες ανακαλύψεις σχετικά με τις ιστορικές συνθήκες που περιβάλλουν την εξασφάλιση της συλλογής του Λόρδου Ελγιν και σε παρουσιάσεις οι οποίες υπονομεύουν την ιστορική θέση του Βρετανικού Μουσείου, ότι οι οθωμανικές αρχές έδωσαν στον Ελγιν προηγούμενη γραπτή άδεια για να απομακρύνει τα παγκοσμίως διάσημα Γλυπτά από τα ψηλά τείχη του Παρθενώνα. Οι παρουσιάσεις επίσης καθόρισαν ότι η Κοινοβουλευτική Επιτροπή του 1816 που συστήθηκε για την αγορά της συλλογής του Ελγιν παραποίησε το περιεχόμενο ενός κεντρικού εγγράφου, και ότι το Βρετανικό Μουσείο συνέχισε αυτή την παραπλανητική τακτική.
Επίσης, το συνέδριο εξέτασε τις σύγχρονες τάσεις και πολιτικές και το πώς ευνοούν την ενοποίηση των Γλυπτών του Παρθενώνα στην Αθήνα. Το συνέδριο προσέφερε εκ νέου αξιολόγηση του ρόλου των διεθνώς διακεκριμένων μουσείων, σε μια εποχή όπου οι αξιώσεις για αποκατάσταση των πολιτιστικών περιουσιακών στοιχείων αρχίζουν να γίνονται σεβαστές.

Γιατί, κατά τη γνώμη σας, η υπόθεση αυτή έχει διαρκέσει τόσο πολύ καιρό;

Τα Γλυπτά του Παρθενώνα είναι ιστορικά, ανεκτίμητα και μεγαλοπρεπή. Το Βρετανικό Μουσείο δεν θέλει να τα παραδώσει. Ετσι, το μουσείο αντιστέκεται σε κάθε πρόκληση για να επανεξετάσει την ηθική και τη νομιμότητα της πράξης του Λόρδου Ελγιν, καθώς και τη δική του στάση κατά τη διάρκεια των δεκαετιών.

Θα πρέπει να είμαστε πιο αισιόδοξοι σήμερα για την επιστροφή των Γλυπτών στην Αθήνα;

Με μια λέξη, ναι. Η συνεχιζόμενη διατήρηση των Γλυπτών του Παρθενώνα από το Βρετανικό Μουσείο θέτει το μουσείο στη λάθος πλευρά της Ιστορίας. Με τον καιρό, αυτό το λάθος θα διορθωθεί. Ο Παρθενώνας είναι η μοναδική εικόνα που αντιπροσωπεύει το καλύτερο που έχει να προσφέρει ο δυτικός πολιτισμός. Τα μαγικά Γλυπτά ανήκουν στον Παρθενώνα και αποτελούν μια ενότητα. Εχει περάσει πολύς καιρός από τότε που αυτό που ήταν κάποτε… ένα ενιαίο έργο τέχνης που αποτελείται από δεκάδες μοναδικά γλυπτά, θα επανέλθει στον τόπο καταγωγής του.

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΑΘΗΝΑ. Μια εκ βαθέων αποκλειστική συνέντευξη παραχώρησε στον «Εθνικό Κήρυκα» ο ομογενής νέος πρέσβης των ΗΠΑ στην Ελλάδα, Γιώργος Τσούνης, στην οποία έκανε ιδιαίτερη αναφορά στην καταγωγή του, τους δεσμούς του με τη γενέτειρα, τις σχέσεις των δύο χωρών, τη δύσκολη πολιτική συγκυρία κατά την οποία ανέλαβε τα καθήκοντά του, αλλά και τον διαχρονικό ρόλο της ελληνικής Διασποράς.

ΠΙΟ ΔΙΑΒΑΣΜΕΝΑ

Εκδηλώσεις

ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ. Μέσα σε ιδιαίτερα συγκινητικό κλίμα πραγματοποιήθηκε το Σάββατο 18 Ιουνίου η τελετή αποφοίτησης της 8ης τάξης του Ημερήσιου Ελληνικού Σχολείου “Αργύριος Φάντης” στον Καθεδρικό Ναό των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης στο Μπρούκλιν.

Πολιτισμός

Η πρωτοεμφανιζόμενη συγγραφέας Μαρίνα Πλούμπη, μας χάρισε φέτος ένα παιδικό βιβλίο ξεχωριστό και μοναδικό για τα ελληνικά δεδομένα.

Γενικά Νέα

ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ. Με κατάνυξη και ευλάβεια ξεκίνησαν οι ακολουθίες του Πάσχα στον Ιερό Ναό Αγ.

ΒΙΝΤΕΟ

Κυριάκος: Δεν γνώριζα και δεν θα το επέτρεπα – «Νόμιμη αλλά πολιτικά λάθος η παρακολούθηση»

ΑΘΗΝΑ. «Η Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών υποτίμησε την πολιτική διάσταση της συγκεκριμένης υπόθεσης» τόνισε, μεταξύ άλλων, χθες σε τηλεοπτική του δήλωση ο πρωθυπουργός Κυριάκος Μητσοτάκης, αναφερόμενος στην υπόθεση της παρακολούθησης του κινητού τηλεφώνου του προέδρου του ΠΑΣΟΚ-ΚΙΝΑΛ Νίκου Ανδρουλάκη, επισημαίνοντας ότι «αυτό που έγινε ήταν λάθος, δεν το γνώριζα και δεν θα το επέτρεπα».

Η παριανή μπύρα από αρχαίο κριθάρι σε όλες τις αγορές του κόσμου

ΠΑΡΟΣ. Είναι πικρή, ελαφριά και ξανθιά και φιλοδοξεί μετά την Αμερική και τη Σιγκαπούρη να φτάσει σε όλο τον κόσμο.

Συμπλήρωσε τη διεύθυνση του e-mail σου για να γίνεις συνδρομητής

Συμπληρώστε το email σας για να εγγραφείτε - π.χ. abc@xyz.com

Μπορείς να διαγραφείς όποτε το θελήσεις χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο στο δελτίο τύπου μας